وما بكم من نعمة فمن الله. إسلام ويب

At the time of your affliction, your true nature, which had been suppressed by the gods you had forged, involuntarily comes to the surface and invokes Allah, for it knows no other god or lord or master, having any real power Swahili - Al-Barwani : Na neema yoyote mliyo nayo inatoka kwa Mwenyezi Mungu Kisha yakikuguseni madhara mnamyayatikia Yeye• 中国语文 - Ma Jian : 凡你们所享受的恩惠都是从真主降下的。 Huruf maa di sini adalah syarthiyah atau maushulah dan bila kalian ditimpa tertimpa kemudaratan seperti kemiskinan dan sakit maka hanya kepada-Nyalah kalian meminta pertolongan mengangkat suara kalian untuk meminta pertolongan seraya berdoa kepada-Nya, dan niscaya kalian tidak akan meminta kepada selain-Nya
Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan apa saja nikmat yang ada pada kamu maka dari Allahlah datangnya dan bila kamu ditimpa oleh kemudharatan maka hanya kepadaNyalah kamu meminta pertolongan• Somali - Abduh : Waxa Niema ah ood haysataan waxay ka timid Eebe markuu idin Taabsiiyo Dhibna xaggiisaad u Qaylyeysaan• 's 29 and 41 of Chapter V1 English - Sahih International : And whatever you have of favor - it is from Allah Then when adversity touches you to Him you cry for help• Italiano - Piccardo : Tutto il bene di cui godete appartiene ad Allah; poi quando vi tocca la sventura a Lui rivolgete i vostri lamenti angosciati•

بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ

Melayu - Basmeih : Dan apaapa nikmat yang ada pada kamu maka adalah ia dari Allah; kemudian apabila kamu ditimpa kesusahan maka kepadaNyalah kamu meraung meminta pertolongan• For further details please refer to E.

وما بكم من نعمة فمن الله ۖ ثم إذا مسكم الضر فإليه تجأرون
وما بكم من نعمة فمن الله
عيون نت : وما بكم من نعمة فمن الله

تابلوه

.

6
وما بكم من نعمة فمن الله ۖ ثم إذا مسكم الضر فإليه تجأرون
وَمَا بِكُمْ مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنَ اللَّهِ
بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ