المراد بالوصيد في الكهف هو. (الوصيد) في المعاجم العربية

Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan kamu mengira mereka itu bangun padahal mereka tidur; Dan kami balikbalikkan mereka ke kanan dan ke kiri sedang anjing mereka mengunjurkan kedua lengannya di muka pintu gua Dan jika kamu menyaksikan mereka tentulah kamu akan berpaling dari mereka dengan melarikan diri dan tentulah hati kamu akan dipenuhi oleh ketakutan terhadap mereka• Somali - Abduh : Waxaad u malayn inay soo jeedaan iyagoo Jiifa waxaana u gagadin Midig iyo Bidix Eygoodiina wuxuu ku fidin Dhudhumadiisa Albaabka haddaad aragto waad ka jeedsanlahayd adoocarari waxaana lagaa buuxinlahaa Xagooda Argagax• English - Sahih International : And you would think them awake while they were asleep And We turned them to the right and to the left while their dog stretched his forelegs at the entrance If you had looked at them you would have turned from them in flight and been filled by them with terror• Italiano - Piccardo : Avresti creduto che fossero svegli e invece dormivano Li giravamo sul lato destro e su quello sinistro mentre il loro cane era sulla soglia le zampe distese Se li avessi scorti saresti certamente fuggito volgendo le spalle e certo saresti stato preso dal terrore vedendoli• Dan jika kamu menyaksikan mereka tentulah kamu akan berpaling dari mereka dengan melarikan diri dan tentulah hati kamu akan dipenuhi lafal Muli'ta dapat pula dibaca Mulli'ta dengan ketakutan terhadap mereka lafal Ru'ban dapat pula dibaca Ru'uban; Allah memelihara mereka dengan menimpakan rasa takut kepada setiap orang yang hendak memasuki gua tempat mereka, sehingga mereka terpelihara dengan aman
Swahili - Al-Barwani : Nawe utawadhania wamacho na hali wamelala Nasi tunawageuza kulia na kushoto Na mbwa wao amenyoosha miguu yake ya mbele kizingitini Kama ungeli watokea hapana shaka ungeli geuka kuwakimbia nawe umejaa khofu• We turned them about to the right and the left sides This was the reason why their refuge remained a secret to the outer world for such a long perio• 中国语文 - Ma Jian : 你以为他们是觉醒的,其实他们是酣睡的,我使他们左右翻转,他们的狗伸著两条腿卧在洞口。 Lafal Ayqaazhan adalah bentuk jamak dari lafal tunggal Yaqizhun padahal mereka adalah orang-orang yang tidur lafal Ruquudun adalah bentuk jamak daripada lafal Raqidun dan Kami bolak-balikkan mereka ke kanan dan kiri supaya daging mereka tidak dimakan oleh tanah sedangkan anjing mereka mengunjurkan kedua lengannya kedua kaki depannya di muka pintu gua ke luar mulut gua itu, dan apabila mereka membalikkan badannya, maka anjing itu pun berbuat yang sama, ia pun sama tidur dengan mereka walaupun matanya terbuka

وتحسبهم أيقاظا وهم رقود ۚ ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال ۖ وكلبهم باسط ذراعيه بالوصيد ۚ لو اطلعت عليهم لوليت منهم فرارا ولملئت منهم رعبا

If you had looked at them, you would have turned on your heels and their sight would have struck you with terror.

8
مراجعة سورة الكهف (تفسير)
Melayu - Basmeih : Dan engkau sangka mereka sedar padahal mereka tidur; dan Kami balikbalikkan mereka dalam tidurnya ke sebelah kanan dan ke sebelah kiri; sedang anjing mereka menghulurkan dua kaki depannya dekat pintu gua; jika engkau melihat mereka tentulah engkau akan berpaling melarikan diri dari mereka dan tentulah engkau akan merasa sepenuhpenuh gerun takut kepada mereka• If someone ever peeped into the Cave and saw the Sleepers, he took them for some robbers and at once turned on his heels
*لماذا كلب أهل الكهف باسط ذراعيه بالوصيد في سورة الكهف ولم يتقلب ؟؟؟؟؟
جامع البيان في تفسير القرآن

حل تدريبات سورة الكهف من الآية 17 إلى الآية 18 ص 48

.

من دلالات بعث الله أصحاب الكهف
حل تدريبات سورة الكهف من الآية 17 إلى الآية 18 ص 48
*لماذا كلب أهل الكهف باسط ذراعيه بالوصيد في سورة الكهف ولم يتقلب ؟؟؟؟؟