ولتجدنهم احرص الناس على حياة. 2vs96

For Allah sees well all that they do Therefore, the People of the Book wish they could delay the Hereafter, as much as possible
" Lalu turunlah ayat berikutnya,• Somali - Abduh : dhab ahaan waxaad ugu ogaan Yuhuudda inay ugu dadaal badanyihiin nolosha kuwa Gaalada ah qaarkood wuxuu jeeelyahay in la cimrisiiyo kun Sano cimrigaasna kama fogeeyo cadaab Eebana waa arkaa waxay camal fali• This life is a prison for the believer and Paradise for the disbeliever 中国语文 - Ma Jian : 你必发现他们比世人还贪生,此那以物配主的还贪生;他们中每个人,都愿享寿千岁,但他们纵享上寿,终不免要受刑罚。 Thou wilt indeed find them, of all people, most greedy of life,-even more than the idolaters: Each one of them wishes He could be given a life of a thousand years: But the grant of such life will not save him from due punishment

آیه 96 سوره بقره

meaning, "Allah knows what His servants are doing, whether good or evil, and will compensate each of them accordingly.

13
الجامع لأحكام القرآن/سورة البقرة/الآية رقم 96
'' Also, Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said, "The Jews are most eager for this life
اليهود يحرصون على الحياة
Each one of them longs to have a life Of a thousand years, but a long life can, by no means, remove them away from the scourge, for Allah is watching whatever they are doing
آيه: 96 وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَى حَيَاةٍ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
And Allah is Aware of the Zalimin
However, they shall certainly meet what they are trying to avoid, even if they are more eager to delay the Hereafter than the polytheists who do not have a divine book But they will never long for it because of what their hands have sent before them i
However, living for a thousand years will not save them from torment, just as Iblis - Satan - long life did not benefit him, due to being a disbeliever Muhammad bin Ishaq narrated that Ibn Abbas commented, "Long life shall not save them from torment

أحرص الناس على حياة

And you will most certainly find them the greediest of men for life greedier than even those who are polytheists; every one of them loves that he should be granted a life of a thousand years, and his being granted a long life will in no way remove him further off from the chastisement, and Allah sees what they do.

تفسير: (ولتجدنهم أحرص الناس على حياة)
atau Umar, "Siapakah di antara malaikat yang menyampaikan wahyu? And verily, you will find them the Jews the greediest of mankind for life
إسلام ويب
Dan tidaklah dia maksudnya masing-masing dari mereka akan menjauhkannya menyelamatkan dirinya dari siksa maksudnya neraka karena ia diberi umur panjang itu
أحرص الناس على حياة
Certainly, the polytheists do not believe in resurrection after death, and they would love to enjoy a long life
But the grant of such life will not save him even a little from due punishment Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan sungguh kamu akan mendapati mereka manusia yang paling loba kepada kehidupan di dunia bahkan lebih loba lagi dari orangorang musyrik Masingmasing mereka ingin agar diberi umur seribu tahun padahal umur panjang itu sekalikali tidak akan menjauhkannya daripada siksa Allah Maha Mengetahui apa yang mereka kerjakan• Swahili - Al-Barwani : Na hakika utawaona ni wenye kuwashinda watu wote kwa pupa ya kuishi na kuliko washirikina Kila mmoja wao anatamani lau angeli pewa umri wa miaka elfu Wala hayo ya kuzidishiwa umri hayamuondoshei adhabu; na Mwenyezi Mungu anayaona wanayo yatenda• Melayu - Basmeih : Demi sesungguhnya engkau wahai Muhammad akan dapati mereka itu setamaktamak manusia kepada hidup yang lanjut masanya dan lobanya mereka kepada hidup itu melebihi loba orangorang kafir musyrik Tiaptiap seorang dari mereka suka kiranya ia boleh hidup seribu tahun padahal umur panjang yang demikian tidak akan dapat melepaskannya dari azab yang disediakan oleh Allah Dan ingatlah Allah sentiasa melihat akan apa yang mereka lakukan• English - Sahih International : And you will surely find them the most greedy of people for life - [even] more than those who associate others with Allah One of them wishes that he could be granted life a thousand years but it would not remove him in the least from the [coming] punishment that he should be granted life And Allah is Seeing of what they do•
Ibnu Shuriya bertanya kepada Nabi saw The Jews know the humiliation they will suffer in the Hereafter for knowingly ignoring the truth

آیه 96 سوره بقره

One of them wishes that he could be given a life of a thousand years.

ولتجدنهم أحرص الناس على حياة ومن الذين أشركوا ۚ يود أحدهم لو يعمر ألف سنة وما هو بمزحزحه من العذاب أن يعمر ۗ والله بصير بما يعملون
' Kata Ibnu Shuriya, "Dia musuh kami yang selalu mendatangkan siksa atau kesengsaraan
ولتجدنهم أحرص الناس على حياة ومن الذين أشركوا ۚ يود أحدهم لو يعمر ألف سنة وما هو بمزحزحه من العذاب أن يعمر ۗ والله بصير بما يعملون
Tle Arabic text implies that the Jews were so frightened of death and so keen to remain alive that they did not mind whether they led an honourable and dignified existence, or whether their life was one of indignity and humiliation
[69] قوله تعالى: {وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَى حَيَاةٍ..}
Ada yang membaca dengan ya dan ada pula dengan ta